Fly Me To The Live [shamanippon]
FLY ME TO THE LIVE
グレー空は砂塵で部屋中砂だらけ。
こういう日も鳥たちは飛ぶんかな?
低空飛行移動だよね。
空を見上げ、空を写す作業の中で今年気がついたこと、お台場のカモメを撮影して思った。
虹との遭遇の確率は高くなった。
それ以上に鳥も飛んでいるはず・・・だ。
画像を見直してみると偶然に写り込む物体がたしかにいた。
今まで気にもしていないし、写そうと構えても撮れる鳥ではない。
無心無欲の結果が歴然と残されていたんだね。
未整理の画像の中で見つけ自分も驚いた、はっきり鳥が飛んでいた。
2羽ってのもハッピーな気分に勝手になる。
夜明けの早起き鳥、スカイツリーは工事中。
目の前をかすめ飛ぶとこうなる。
朝日のフライト。帰ってきたのかこれから向かうのか。。。
スーパームーンの時はヘリが五月蝿いくらい飛んでる。音ではなくハエのような物体として旋回しているのだ。
ツッペリンも飛ぶ。
大空の仲間たちです。
今までは雲、虹、太陽、月が対象でしたが偶然に写リ込む空の物体も楽しみです。
いつの日かU・F・Oなんかも写ってたりする楽しみもある。
まァこれは剛さんの感化で本意では無い。
どんな強風でも電波は届く〜〜〜。
受信待機で連日過ぎてゆく。
飛んでライヴへ連れてって
Fly me to the moon
私を月に連れてって
作詞・作曲:Bart Howard
Poets often use many words
簡単なことを言うのにも
To say a simple thing.
詩人はいつもしゃべり過ぎ
It takes thought and time and rhyme
歌を一つ創るのにも
To make a poem thing.
凝りすぎ考えすぎて時間ばかりとっている
With music and words I've been playing.
ねぇ、この詞と曲を聴いてみて
For you I have written a song
あなたのために創ったのよ
To be sure that you'll know what I'm saying,
私の言いたいことが分かってもらえるように
I'll translate as I go along.
歌いながら説明して上げましょう
Fly me to the moon,
月まで飛んで連れてって
And let me play among the stars.
星の間で遊びたい
Let me see what spring is like
木星や火星の
On Jupiter and Mars.
春を見てみたい
In other words
分からない?
Hold my hand!
手をつなぎたいのよ
In other words
分からない?
Daring kiss me!
キスしてってこと
Fill my heart with song,
私の心を歌で一杯にして
And let me sing forever more.
いつまでも歌っていたいの
You are all I long for
欲しいのはあなただけ
All I worship and adore.
素敵なあなたが一番大事
In other words
だからね、
please be true!
誠実でいてね
In other words
つまりね
I love you!
あなたが好きよ
訳詞:kei
コメント 0